<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T85n2820">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2820 菩薩藏修道衆經抄卷第十二</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2820 菩薩藏修道衆經抄卷第十二</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2820</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">菩薩藏修道衆經抄卷第十二</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00395">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00395</charName>
				<mapping cb:dec="983435" type="PUA">U+F018B</mapping>
			<mapping type="unicode">U+22931</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[怡-台+龍]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2001-01-31T11:46:36">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="12" unit="juan"/>
<lb n="1197c06" ed="T"/>
<lb n="1197c07" ed="T"/>
<lb n="1197c08" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2820</cb:docNumber>
<lb n="1197c09" ed="T"/><cb:juan n="12" fun="open"><cb:mulu n="12" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1197004" n="1197004"/>菩薩藏修道衆經抄卷第十二</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1197c10" ed="T"/>
<lb n="1197c11" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT85p1197c1101"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1197005" n="1197005"/>增上慧學精進通一切□□□□□□□□
<lb n="1197c12" ed="T"/>觀世音白佛言。世尊。此六□□□□□□□
<lb n="1197c13" ed="T"/>幾是智慧衆具佛吿觀世□□□□□□□德
<lb n="1197c14" ed="T"/>衆。具增上惠學智慧衆。具禪及精進通一切。
<lb n="1197c15" ed="T"/>觀世音白佛言。世尊。菩薩於六學事云何學。
<lb n="1197c16" ed="T"/>佛吿觀世音。有五種學波羅蜜相應。謂說正
<lb n="1197c17" ed="T"/>法菩薩藏。先極信解於彼行十法。行聞思修
<lb n="1197c18" ed="T"/>慧。護菩提心。習近善知識。方便修學無間善
<lb n="1197c19" ed="T"/>業。</p>
<lb n="1197c20" ed="T"/><p xml:id="pT85p1197c2001">觀世音白佛言。世尊。何故此諸學六種施設。
<lb n="1197c21" ed="T"/>佛吿觀世音。有二事。一者攝取衆生。二者對
<lb n="1197c22" ed="T"/>治煩惱。彼三學攝取衆生。三學對治煩惱。菩
<lb n="1197c23" ed="T"/>薩布施衆具衆具饒益攝取衆生。菩薩持戒
<lb n="1197c24" ed="T"/>不行惱害亦不恐迫無畏饒益攝取衆生。菩
<lb n="1197c25" ed="T"/>薩忍辱於彼惱害逼迫恐怖堪忍饒益攝取衆
<lb n="1197c26" ed="T"/>生。以此三學攝取衆生。以懃精進折伏煩惱。
<lb n="1197c27" ed="T"/>生斷煩惱修學善業。修學善業不爲一切煩
<lb n="1197c28" ed="T"/>惱所動。以禪伏煩惱。以慧斷諸使。以此三學
<lb n="1197c29" ed="T"/>對治煩惱。</p>
<pb n="1198a" xml:id="T85.2820.1198a" ed="T"/>
<lb n="1198a01" ed="T"/><p xml:id="pT85p1198a0101">觀世音菩薩白佛言。世尊。何故六波羅蜜作
<lb n="1198a02" ed="T"/>如是次第說。佛吿觀世音。彼上上招引依故
<lb n="1198a03" ed="T"/>菩薩捨身財受持淨戒護戒故忍。忍已精進。
<lb n="1198a04" ed="T"/>進已能禪。禪具足已得出世間慧。觀世音白
<lb n="1198a05" ed="T"/>佛言。世尊。彼諸波羅蜜有幾種分別。佛吿觀
<lb n="1198a06" ed="T"/>世音。各有三種檀波羅蜜。三種者。謂法施財
<lb n="1198a07" ed="T"/>施無畏施。尸波羅蜜三種者。謂轉捨不善戒。
<lb n="1198a08" ed="T"/>轉生善戒轉利衆生戒。羼提波羅蜜三種者。
<lb n="1198a09" ed="T"/>謂不饒益忍。安苦忍。觀法忍。毘梨耶波羅蜜
<lb n="1198a10" ed="T"/>三種者。謂弘誓精進。善方便精進。利衆生精
<lb n="1198a11" ed="T"/>進。禪波羅蜜三種者。謂離忘想寂靜煩惱苦
<lb n="1198a12" ed="T"/>對治樂樂住禪。開引功德禪。開引利衆生禪。
<lb n="1198a13" ed="T"/>般若波羅蜜三種者。謂世諦緣。第一義諦緣。
<lb n="1198a14" ed="T"/>利衆生緣。</p>
<lb n="1198a15" ed="T"/><p xml:id="pT85p1198a1501">觀世音白佛言。世尊。何以故此諸波羅蜜名
<lb n="1198a16" ed="T"/>波羅蜜。佛吿觀世音。有五種。一者無閡。二者
<lb n="1198a17" ed="T"/>無顧。三者無過。四者無妄想。五者迴向。無閡
<lb n="1198a18" ed="T"/>者。謂於波羅蜜相違事不染著。無顧者。謂於
<lb n="1198a19" ed="T"/>波羅蜜果報及現世利心不繫縛。無過者。謂
<lb n="1198a20" ed="T"/>於諸波羅蜜離雜染汚無方便法。無妄想者。
<lb n="1198a21" ed="T"/>謂於諸波羅蜜不如言說計著自相。迴向者。
<lb n="1198a22" ed="T"/>謂此諸波羅蜜已作已長養。爲求無上大菩
<lb n="1198a23" ed="T"/>提果。</p>
<lb n="1198a24" ed="T"/><p xml:id="pT85p1198a2401">觀世音白佛言。世尊。何等爲違波羅蜜事。佛
<lb n="1198a25" ed="T"/>吿觀世音。當知。有六事。一者欲樂錢財自在
<lb n="1198a26" ed="T"/>增上主自見安樂功德福利。二者隨其所欲
<lb n="1198a27" ed="T"/>縱身口意。三者於他輕慢心不堪忍。四者於
<lb n="1198a28" ed="T"/>諸善法不懃方便。五者習近世間雜亂衆事
<lb n="1198a29" ed="T"/>見聞學識。六者世間戲論作福利見。</p>
<pb n="1198b" xml:id="T85.2820.1198b" ed="T"/>
<lb n="1198b01" ed="T"/><p xml:id="pT85p1198b0101">觀世音白佛言。世尊。此諸波羅蜜有何果報。
<lb n="1198b02" ed="T"/>佛吿觀世音。彼亦有六種。一者大財。二者善
<lb n="1198b03" ed="T"/>趣。三者無怨。四者不壞。五者多喜樂衆生增
<lb n="1198b04" ed="T"/>上主。六者無害自身有大堪能。</p>
<lb n="1198b05" ed="T"/><p xml:id="pT85p1198b0501">觀世音白佛言。世尊。何故菩薩深樂波羅蜜
<lb n="1198b06" ed="T"/>受果報。佛吿觀世音菩薩。有五事。一者諸波
<lb n="1198b07" ed="T"/>羅蜜增上喜樂眞實因。二者攝取自他因。三
<lb n="1198b08" ed="T"/>者來世受果報因。四者離煩惱事。五者不往
<lb n="1198b09" ed="T"/>惡趣。</p>
<lb n="1198b10" ed="T"/><p xml:id="pT85p1198b1001">觀世音白佛言。世尊。此諸波羅蜜各有何德
<lb n="1198b11" ed="T"/>力。佛吿觀世音。當知。各有四種。一者菩薩修
<lb n="1198b12" ed="T"/>諸波羅蜜時捨離慳貪犯戒懈怠亂心諸見。
<lb n="1198b13" ed="T"/>二者爲無上菩提眞實衆具。三者於現法中
<lb n="1198b14" ed="T"/>攝取自他。四者於未來世得廣大無盡受果
<lb n="1198b15" ed="T"/>報。</p>
<lb n="1198b16" ed="T"/><p xml:id="pT85p1198b1601">觀世音白佛言。世尊。此諸波羅蜜何因何果
<lb n="1198b17" ed="T"/>何義。佛吿觀世音。此諸波羅蜜悲爲因受報。
<lb n="1198b18" ed="T"/>攝衆生爲果。滿足大菩提爲大義。</p>
<lb n="1198b19" ed="T"/><p xml:id="pT85p1198b1901">觀世音白佛言。世尊。若菩薩有無盡財及有
<lb n="1198b20" ed="T"/>悲心者。何故世間有貧窮衆生。佛吿觀世音。
<lb n="1198b21" ed="T"/>此是衆生自業過取。若異者他常爲作。彼則
<lb n="1198b22" ed="T"/>應有無盡之財。世間何有貧窮衆生。若然者
<lb n="1198b23" ed="T"/>衆生作惡不應爲障。觀世音。譬如餓鬼爲渴
<lb n="1198b24" ed="T"/>所逼。唯見空壑非彼海過。但彼餓鬼自業過
<lb n="1198b25" ed="T"/>耳。如彼大海無有過。各菩薩無過亦復如是。
<lb n="1198b26" ed="T"/>如彼餓鬼自業果報。衆生業報亦復如是。</p>
<lb n="1198b27" ed="T"/><p xml:id="pT85p1198b2701">觀世音白佛言。世尊。一切諸法悉無自性。菩
<lb n="1198b28" ed="T"/>薩以何等波羅蜜取。佛吿觀世音。般若波羅
<lb n="1198b29" ed="T"/>蜜。觀世音白佛言。世尊。般若波羅蜜取無自
<pb n="1198c" xml:id="T85.2820.1198c" ed="T"/>
<lb n="1198c01" ed="T"/>性者。何故不取自性。佛吿觀世音。我不說無
<lb n="1198c02" ed="T"/>自性取無自性。然無自性無字。自性彼不能
<lb n="1198c03" ed="T"/>離字說而說。以是故離自性取離自性。</p></cb:div>
<lb n="1198c04" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">大般涅槃經卷第二十二</cb:mulu><head>大般涅槃經卷第二十二</head>
<lb n="1198c05" ed="T"/><p xml:id="pT85p1198c0501">爾時光明。遍照高貴德王菩薩摩訶薩白佛
<lb n="1198c06" ed="T"/>言。世尊。云何布施不得名爲檀波羅蜜。云何
<lb n="1198c07" ed="T"/>布施而得名之檀波羅蜜。乃至波若云何不
<lb n="1198c08" ed="T"/>得名般若波羅蜜。云何得名般若波羅蜜。佛
<lb n="1198c09" ed="T"/>言。善男子。菩薩摩訶薩修行方等大般涅槃
<lb n="1198c10" ed="T"/>不聞布施。不見布施。不聞檀波羅蜜。不見
<lb n="1198c11" ed="T"/>檀波羅蜜。乃至不聞般若。不見般若。不聞般
<lb n="1198c12" ed="T"/>若波羅蜜。不見般若波羅蜜。不聞涅槃。不見
<lb n="1198c13" ed="T"/>涅槃。不見大涅槃。菩薩摩訶薩修大涅槃知
<lb n="1198c14" ed="T"/>見法界。解了實相空無所有。無有和合覺知
<lb n="1198c15" ed="T"/>之相。得無漏相･無所作相･如幻化相･熱時炎
<lb n="1198c16" ed="T"/>相･乾闥婆城空處之相。菩薩爾時得如是相。
<lb n="1198c17" ed="T"/>無貪恚癡。不聞不見。是名菩薩摩訶薩眞實
<lb n="1198c18" ed="T"/>之相安住實相。菩薩摩訶薩自知。此是檀。此
<lb n="1198c19" ed="T"/>是檀波羅蜜。乃至此是般若。此是般若波羅
<lb n="1198c20" ed="T"/>蜜。此是涅槃。此是大涅槃。善男子。云何是施
<lb n="1198c21" ed="T"/>非波羅蜜。見有乞者然後乃與。是名爲施非
<lb n="1198c22" ed="T"/>波羅蜜。若無乞者開心自施。是則名爲檀波
<lb n="1198c23" ed="T"/>羅蜜。若時時施。是名爲施非波羅蜜。若修常
<lb n="1198c24" ed="T"/>施。是則名爲檀波羅蜜。若施他已還生悔心。
<lb n="1198c25" ed="T"/>是名爲施非波羅蜜。施已不悔。是則名爲檀
<lb n="1198c26" ed="T"/>波羅蜜。菩薩摩訶薩於財物中生四怖心。王
<lb n="1198c27" ed="T"/>賊･水火･歡喜施與。是則名爲檀波羅蜜。若望
<lb n="1198c28" ed="T"/>報施。是名爲施非波羅蜜。施不望報是則名
<lb n="1198c29" ed="T"/>爲檀波羅蜜。若爲恐怖名聞利養家法相續
<pb n="1199a" xml:id="T85.2820.1199a" ed="T"/>
<lb n="1199a01" ed="T"/>天上五欲。爲憍慢故。爲勝慢故。爲知識故。爲
<lb n="1199a02" ed="T"/>來報故。如市易法。善男子。大涅槃中如是之
<lb n="1199a03" ed="T"/>事。從無量劫來不聞而聞。尸羅波羅蜜乃至
<lb n="1199a04" ed="T"/>般若波羅蜜。如雜華經中廣說。</p></cb:div>
<lb n="1199a05" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">華嚴經</cb:mulu><head>華嚴經</head>
<lb n="1199a06" ed="T"/><p xml:id="pT85p1199a0601">菩薩從初發心所爲功德求善知識。往詣諸
<lb n="1199a07" ed="T"/>佛恭敬供養。修習善根。行檀波羅蜜。難捨能
<lb n="1199a08" ed="T"/>施。行尸波羅蜜。棄損天下宮殿眷屬。出家學
<lb n="1199a09" ed="T"/>道淨修禁戒行羼提波羅蜜。一切衆生悉加
<lb n="1199a10" ed="T"/>惡言無量逼切。皆悉能忍行毘梨耶波羅蜜
<lb n="1199a11" ed="T"/>修。諸苦行專求菩提。其心堅固而不退轉行
<lb n="1199a12" ed="T"/>禪波羅蜜。諸方便道滿足淸淨禪波羅蜜。於
<lb n="1199a13" ed="T"/>諸三昧而得自在究竟。一切諸三昧海相續
<lb n="1199a14" ed="T"/>次第未曾斷絕。行般若波羅蜜淸淨。菩薩圓
<lb n="1199a15" ed="T"/>滿智慧出明淨慧曰。無盡慧藏究竟智海。</p></cb:div>
<lb n="1199a16" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">大集經卷第十六</cb:mulu><head>大集經卷第十六</head>
<lb n="1199a17" ed="T"/><p xml:id="pT85p1199a1701">佛言。善男子。若有菩薩行檀波羅蜜時。觀身
<lb n="1199a18" ed="T"/>如幻。觀受如夢。觀於菩提猶如虛空。行施之
<lb n="1199a19" ed="T"/>時不見一法。是名檀波羅蜜不可宣說。若有
<lb n="1199a20" ed="T"/>菩薩觀戒戒地毀戒及地。觀諸衆生無有我性
<lb n="1199a21" ed="T"/>觀於法性。是名持戒。不呰破戒。具足戒已不
<lb n="1199a22" ed="T"/>發三眼。一持戒眼。二破戒眼。三菩薩眼。雖復
<lb n="1199a23" ed="T"/>持戒不求一法。不見菩提去來現在。是名尸
<lb n="1199a24" ed="T"/>波羅蜜不可宣說。若有菩薩觀諸衆生。不生
<lb n="1199a25" ed="T"/>不出而修於忍。觀於菩提衆生諸法皆悉空
<lb n="1199a26" ed="T"/>寂。衆生空中無瞋喜心。亦復不覺一法怨相
<lb n="1199a27" ed="T"/>而修於忍。是名羼提波羅蜜不可宣說。若
<lb n="1199a28" ed="T"/>有菩薩懃行精進。都不見有身口意等。一法
<lb n="1199a29" ed="T"/>是生一法是滅而修精進不壞法界。爲度衆
<pb n="1199b" xml:id="T85.2820.1199b" ed="T"/>
<lb n="1199b01" ed="T"/>生而修莊嚴。於空無我不生錯亂。爲欲具
<lb n="1199b02" ed="T"/>足一切佛法而行莊嚴。聞說佛法卽是無法。
<lb n="1199b03" ed="T"/>於是事中不生恐怖。淸淨莊嚴如來世界。雖
<lb n="1199b04" ed="T"/>復莊嚴觀之如空。亦不莊嚴。轉於法輪。何以
<lb n="1199b05" ed="T"/>故。一切法性不可說故。是名毘梨耶波羅蜜。
<lb n="1199b06" ed="T"/>不可宣說。若有菩薩修禪波羅蜜。修已不見
<lb n="1199b07" ed="T"/>過去心性。淨本性已不見住處。亦復不見貪
<lb n="1199b08" ed="T"/>恚癡心。上中下心及無貪恚愚癡。智慧亦不
<lb n="1199b09" ed="T"/>分別。何以故。如貪恚癡亦復如是。如是觀
<lb n="1199b10" ed="T"/>已亦入禪定。亦不能作平等。亦不能以不平
<lb n="1199b11" ed="T"/>等法而作平等。亦能了知陰界諸入善德淨
<lb n="1199b12" ed="T"/>穢有漏世間出世間生死涅槃對治等法。是
<lb n="1199b13" ed="T"/>名禪波羅蜜不可宣說。云何名爲不可宣說
<lb n="1199b14" ed="T"/>般若波羅蜜。若無慧行無我我所。衆生壽命
<lb n="1199b15" ed="T"/>士夫常斷有無等見。欲界色界及無色界。是
<lb n="1199b16" ed="T"/>名無行無有諍訟無去無來。是則名爲隨於
<lb n="1199b17" ed="T"/>慧行離無明闇及德邪見。觀如是法卽眞實
<lb n="1199b18" ed="T"/>觀。善男子。火災起時一切燒盡無明因緣。唯
<lb n="1199b19" ed="T"/>除虛空菩薩行。是不可宣說。般若波羅蜜時
<lb n="1199b20" ed="T"/>亦復如是。無有因緣見一切法本性盡滅。以
<lb n="1199b21" ed="T"/>方便故爲諸衆生宣說涅槃。</p></cb:div>
<lb n="1199b22" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">大品經卷第三</cb:mulu><head>大品經卷第三</head>
<lb n="1199b23" ed="T"/><p xml:id="pT85p1199b2301">爾時須菩提白佛言。世尊。何等是菩薩摩訶
<lb n="1199b24" ed="T"/>薩摩訶衍。云何當知。菩薩摩訶薩大乘發趣。
<lb n="1199b25" ed="T"/>是乘發何處。是乘至何處。誰當乘。是乘出者。
<lb n="1199b26" ed="T"/>佛吿須菩提。汝問何等是菩薩摩訶薩摩訶
<lb n="1199b27" ed="T"/>衍。須菩提。六波羅蜜。是菩薩摩訶薩摩訶衍。
<lb n="1199b28" ed="T"/>何等六檀波羅蜜。尸羅波羅蜜。羼提波羅蜜。
<lb n="1199b29" ed="T"/>毘梨耶波羅蜜。禪那波羅蜜。般若波羅蜜。云
<pb n="1199c" xml:id="T85.2820.1199c" ed="T"/>
<lb n="1199c01" ed="T"/>何檀那波羅蜜。須菩提。菩薩摩訶薩應以薩
<lb n="1199c02" ed="T"/>婆若心內外所有布施共一切衆生。迴向阿
<lb n="1199c03" ed="T"/>耨多羅三藐三菩提。須菩提。是名菩薩摩訶
<lb n="1199c04" ed="T"/>薩檀那波羅蜜。用無所得故。云何尸羅波羅
<lb n="1199c05" ed="T"/>蜜。須菩提。菩薩摩訶薩以應薩婆若心自
<lb n="1199c06" ed="T"/>行十善道。亦敎他人行十善道。用無所得故。
<lb n="1199c07" ed="T"/>是名菩薩摩訶薩不著尸羅波羅蜜。用無所
<lb n="1199c08" ed="T"/>得故。云何名羼提波羅蜜。須菩提。菩薩摩訶
<lb n="1199c09" ed="T"/>薩以應薩婆若心自具足忍辱。亦敎他行忍
<lb n="1199c10" ed="T"/>辱。用無所得故。是名菩薩摩訶薩羼提波羅
<lb n="1199c11" ed="T"/>蜜。云何名毘梨耶波羅蜜。須菩提。菩薩摩訶
<lb n="1199c12" ed="T"/>薩以應薩婆若心行五波羅蜜懃修不息。亦
<lb n="1199c13" ed="T"/>安立一切衆生於五波羅蜜。用無所得故。是
<lb n="1199c14" ed="T"/>名菩薩摩訶薩毘梨耶波羅蜜。云何名禪那
<lb n="1199c15" ed="T"/>波羅蜜。須菩提。菩薩摩訶薩以應薩婆若心
<lb n="1199c16" ed="T"/>自以方便入諸禪不隨禪生。亦敎他令入諸
<lb n="1199c17" ed="T"/>禪。用無所得故。是名菩薩摩訶薩禪那波羅
<lb n="1199c18" ed="T"/>蜜。云何名般若波羅蜜。須菩提。菩薩摩訶薩
<lb n="1199c19" ed="T"/>以應薩婆若心不著一切法。亦觀一切法性。
<lb n="1199c20" ed="T"/>用無所得故。亦敎他不著一切法。亦觀一切
<lb n="1199c21" ed="T"/>法性。用無所得故。是名菩薩摩訶薩般若波
<lb n="1199c22" ed="T"/>羅蜜。須菩提是爲菩薩摩訶薩摩訶衍。</p></cb:div>
<lb n="1199c23" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">集一切福德經卷第二</cb:mulu><head>集一切福德經卷第二</head>
<lb n="1199c24" ed="T"/><p xml:id="pT85p1199c2401">復次那羅延菩薩。若知施及菩提衆生如來
<lb n="1199c25" ed="T"/>等無二行。持戒菩提衆生如來等無二行。忍
<lb n="1199c26" ed="T"/>辱菩提衆生如來等無二行。精進菩提衆生
<lb n="1199c27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1199001" n="1199001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1199001" n="1199001"/><anchor xml:id="beg1199001" n="1199001"/>行<anchor xml:id="end1199001"/>。智慧菩提衆生如來等無二行。菩薩如是
<lb n="1199c28" ed="T"/>行六波羅蜜。則不壞則行之性相。菩薩如是
<lb n="1199c29" ed="T"/>修行菩提。</p></cb:div>
<pb n="1200a" xml:id="T85.2820.1200a" ed="T"/>
<lb n="1200a01" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">淨業障經一卷</cb:mulu><head>佛說淨業障經一卷</head>
<lb n="1200a02" ed="T"/><p xml:id="pT85p1200a0201">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>。夫障礙者。貪欲是障礙。瞋恚
<lb n="1200a03" ed="T"/>是障礙。愚癡是障礙。布施是障礙。持戒是障
<lb n="1200a04" ed="T"/>礙。忍辱是障礙。精進是<anchor xml:id="nkr_note_orig_1200001" n="1200001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1200001" n="1200001"/><anchor xml:id="beg1200001" n="1200001"/>障<anchor xml:id="end1200001"/>。禪定是障礙。智
<lb n="1200a05" ed="T"/>慧是障礙。<name role="" type="person">文殊師利</name>取要言之。若於諸法有
<lb n="1200a06" ed="T"/>縛有解。當知。如是皆是障礙。爾時<name role="" type="person">文殊師利</name>
<lb n="1200a07" ed="T"/>法王子白佛言。世尊。云何布施持戒忍辱精
<lb n="1200a08" ed="T"/>進禪定智慧是障礙法。佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>法王
<lb n="1200a09" ed="T"/>子。一切諸法性無障礙。而諸凡夫愚小無智
<lb n="1200a10" ed="T"/>自生分別。於施持戒忍辱精進禪定智慧而作
<lb n="1200a11" ed="T"/>障礙。所以者何。<name role="" type="person">文殊師利</name>。凡夫之人行布施
<lb n="1200a12" ed="T"/>時。於慳衆生不生恭敬。以不恭敬便生瞋心。
<lb n="1200a13" ed="T"/>以瞋心故墮大地獄。自身持戒。見犯戒者而
<lb n="1200a14" ed="T"/>生輕慢。說其遇惡令他聞之生不恭敬。以不
<lb n="1200a15" ed="T"/>恭敬故墮於惡趣。自修忍辱。以忍辱故而生
<lb n="1200a16" ed="T"/>憍心。我是忍辱餘人麁惡。以是忍故而生放
<lb n="1200a17" ed="T"/>逸。當知。卽是衆惡之本。自行精進。於懈怠者
<lb n="1200a18" ed="T"/>生如是念。如此愚人不應貪他信施供養。乃
<lb n="1200a19" ed="T"/>至不應受一飮水。常於己身而起貢高卑下
<lb n="1200a20" ed="T"/>他人。當知。是輩愚小無智。自行禪定。見<anchor xml:id="nkr_note_orig_1200002" n="1200002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1200002" n="1200002"/><anchor xml:id="beg1200002" n="1200002"/>我<anchor xml:id="end1200002"/>
<lb n="1200a21" ed="T"/>想者。發如是念。我常修定。其餘比丘多諸亂
<lb n="1200a22" ed="T"/>心說於邪論。如此之人去道尙遠。何能得佛。
<lb n="1200a23" ed="T"/>作是念時隨所起念一念一劫還受生死。甫
<lb n="1200a24" ed="T"/>當更修菩提之道。自恃多聞。於無名法以不
<lb n="1200a25" ed="T"/>眞智妄生分別。見有所得起大憍慢。我說是
<lb n="1200a26" ed="T"/>輩是大愚癡無智之人。諸覺所覆非是大人。
<lb n="1200a27" ed="T"/>雖復志求大乘之道。作如是言。我當於世爲
<lb n="1200a28" ed="T"/>最爲勝。而聲聞小乘之人不生恭敬。輕慢惡
<lb n="1200a29" ed="T"/>賤說其過罪。以其惡心說麁惡語故而墮惡
<pb n="1200b" xml:id="T85.2820.1200b" ed="T"/>
<lb n="1200b01" ed="T"/>趣。</p></cb:div>
<lb n="1200b02" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">十波羅蜜法門</cb:mulu><head>十波羅蜜法門</head>
<lb n="1200b03" ed="T"/><p xml:id="pT85p1200b0301">檀波羅蜜。尸波羅蜜。羼提波羅蜜。毘梨耶波
<lb n="1200b04" ed="T"/>羅蜜。禪波羅蜜。般若波羅蜜。方便波羅蜜。願
<lb n="1200b05" ed="T"/>波羅蜜。力波羅蜜。智波羅蜜。</p></cb:div>
<lb n="1200b06" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">寶雲經卷第一</cb:mulu><head>寶雲經卷第一</head>
<lb n="1200b07" ed="T"/><p xml:id="pT85p1200b0701">菩薩成就十法能具足檀。何等爲十。法施具
<lb n="1200b08" ed="T"/>足。無畏施具足。財施具足。不望報施具足。
<lb n="1200b09" ed="T"/>憐愍施具足。不輕心施具足。尊重施具足。
<lb n="1200b10" ed="T"/>恭敬承事施具足。不求有施具足。淸淨施具
<lb n="1200b11" ed="T"/>足。云何名菩薩法施具足無希望心。自受持
<lb n="1200b12" ed="T"/>法爲人演說。不求利養不爲名譽。爲除一切
<lb n="1200b13" ed="T"/>衆生遇惡不爲於利。心無高下平等說法。是
<lb n="1200b14" ed="T"/>名菩薩法施具足。云何名菩薩無畏施具足。
<lb n="1200b15" ed="T"/>菩薩自離刀杖亦敎人離刀杖。於一切衆生
<lb n="1200b16" ed="T"/>生父母想男女相親友想。是名無畏施具足。
<lb n="1200b17" ed="T"/>云何名菩薩財施具足。菩薩見衆生多作諸
<lb n="1200b18" ed="T"/>惡。便積聚財寶而施與之。令離惡業安置善
<lb n="1200b19" ed="T"/>處。有聞佛說。檀但是菩薩除慳貪妬嫉之垢。
<lb n="1200b20" ed="T"/>是名菩薩財施滿足。云何不望報施具足。不
<lb n="1200b21" ed="T"/>爲得眷屬故施。不爲得親友故施。不爲欲故
<lb n="1200b22" ed="T"/>施。是名不望報施具足。云何成就憐愍施具
<lb n="1200b23" ed="T"/>足。菩薩見衆生飢渴受苦裸形弊衣無所衣
<lb n="1200b24" ed="T"/>戶無歸無趣無居止處離於福業。便生慇重
<lb n="1200b25" ed="T"/>憐愍之心。我今爲苦衆生作衣服飮食乃至
<lb n="1200b26" ed="T"/>歸衣舍宅。現有財物悉施與之。雖作是施
<lb n="1200b27" ed="T"/>而不生念存有我人財物等想。是名憐愍施
<lb n="1200b28" ed="T"/>具足。云何名不輕心施具足。不分別施等大
<lb n="1200b29" ed="T"/>悲施。不輕心施。心不悋惜施。不瞋忿施。不憍
<pb n="1200c" xml:id="T85.2820.1200c" ed="T"/>
<lb n="1200c01" ed="T"/>逸施。不爲得名稱施。尊重恭敬施自手施。如
<lb n="1200c02" ed="T"/>此等施。是名不輕心施具足。云何名承事施
<lb n="1200c03" ed="T"/>具足。若同梵行可尊事者。若和上阿闍梨等。
<lb n="1200c04" ed="T"/>如是之人深生慇重。起迎合掌瞻仰恭敬。若
<lb n="1200c05" ed="T"/>有所作躬代營佐。是名承事施。云何名恭敬
<lb n="1200c06" ed="T"/>具足。供養佛供養法供養僧。香華伎樂違
<lb n="1200c07" ed="T"/>遶如來塔塗掃佛地。若諸塔廟朽故崩落修
<lb n="1200c08" ed="T"/>復嚴飾。是名恭敬施。云何不求有施。菩薩施
<lb n="1200c09" ed="T"/>時不生是念。我當生天。亦不生念。我當爲王
<lb n="1200c10" ed="T"/>及諸輔相大臣官屬。是名不求有施。云何淸
<lb n="1200c11" ed="T"/>淨施。菩薩諦觀此施。無姤無穢無雜。是名淸
<lb n="1200c12" ed="T"/>淨施。善男子。具此十事。是名具足於檀。</p>
<lb n="1200c13" ed="T"/><p xml:id="pT85p1200c1301">復有十法成就淨戒。何等爲十。善多波羅提
<lb n="1200c14" ed="T"/>木叉戒。善事菩薩蜜緻戒。滅諸煩惱戒。除不
<lb n="1200c15" ed="T"/>善覺戒。怖畏惡業戒。於小罪中常生驚怖戒。
<lb n="1200c16" ed="T"/>心常恐畏戒。受持投陀堅固不闕戒。持不爲
<lb n="1200c17" ed="T"/>求有造業戒。淨三業戒。善男子。云何名善
<lb n="1200c18" ed="T"/>學波羅提木叉戒。菩薩於戒律諸經是佛所
<lb n="1200c19" ed="T"/>制。皆專心受持。不爲種族故持戒。不爲我見
<lb n="1200c20" ed="T"/>故持戒。不爲攝徒衆故<anchor xml:id="nkr_note_orig_1200003" n="1200003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1200003" n="1200003"/><anchor xml:id="beg1200003" n="1200003"/>持<anchor xml:id="end1200003"/>。不見他瑕缺而輕
<lb n="1200c21" ed="T"/>毀戒。是名持波羅提木叉戒。云何菩薩善持
<lb n="1200c22" ed="T"/>蜜緻戒。諸餘菩薩威儀戒行。我亦當學如法
<lb n="1200c23" ed="T"/>修行。及餘經中諸菩薩戒悉具修行。是名菩
<lb n="1200c24" ed="T"/>薩戒。云何名菩薩滅。一切結使皆悉焦燃。貪
<lb n="1200c25" ed="T"/>欲瞋恚愚癡及餘纏障一切衆具亦皆焦燃。
<lb n="1200c26" ed="T"/>於貪欲處生<anchor xml:id="nkr_note_orig_1200004" n="1200004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1200004" n="1200004"/><anchor xml:id="beg1200004" n="1200004"/>法<anchor xml:id="end1200004"/>。能起欲處皆悉除斷。是名菩
<lb n="1200c27" ed="T"/>薩焦燃煩惱戒。云何名菩薩除不善覺戒。住
<lb n="1200c28" ed="T"/>於空靜阿練若處。作如是念。我今遠離於憒
<lb n="1200c29" ed="T"/>閙處。在閑靜地履行佛敎。是名菩薩除不善
<pb n="1201a" xml:id="T85.2820.1201a" ed="T"/>
<lb n="1201a01" ed="T"/>覺。云何名菩薩怖畏惡業。觀察選擇曾聞佛
<lb n="1201a02" ed="T"/>說。專心修福堅持淨戒善學智慧。以是因故
<lb n="1201a03" ed="T"/>最得勝報。具禪德業遠離諸惡。是名怖畏惡
<lb n="1201a04" ed="T"/>業。云何名菩薩畏於微惡。於小罪邊常生大
<lb n="1201a05" ed="T"/>畏心。終不輕微小之惡。以何因緣曾聞佛說。
<lb n="1201a06" ed="T"/>少毒殺人。況復多毒。微細惡中尙能將人至
<lb n="1201a07" ed="T"/>三惡道。況復多惡而心不畏。是名菩薩畏
<lb n="1201a08" ed="T"/>微小惡。云何菩薩心常恐畏。爲人體信婆羅
<lb n="1201a09" ed="T"/>門刹利居士等。以體信故卽寄金銀種種珍
<lb n="1201a10" ed="T"/>寶。信心用付不立時證。菩薩終不生於隱
<lb n="1201a11" ed="T"/>匿之心。若佛物法物僧祇物四方僧物。菩薩
<lb n="1201a12" ed="T"/>寧當自食己肉終不侵他。若飯若食供身之
<lb n="1201a13" ed="T"/>具終不輒毀。是名菩薩心常恐畏。云何名菩
<lb n="1201a14" ed="T"/>薩受持頭陀法堅固不闕。若魔眷屬及諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_1201001" n="1201001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1201001" n="1201001"/><anchor xml:id="beg1201001" n="1201001"/>天<anchor xml:id="end1201001"/>。
<lb n="1201a15" ed="T"/>以妙財色欲來擾逼菩薩。菩薩卽時志固不
<lb n="1201a16" ed="T"/>動而心不毀。是名菩薩受持頭陀法堅固不
<lb n="1201a17" ed="T"/>闕。云何名菩薩持戒不爲求有造業。菩薩
<lb n="1201a18" ed="T"/>持戒不求世間果報。但爲滿足一切善法得
<lb n="1201a19" ed="T"/>無上道。是名菩薩持戒不爲具有造業。云何
<lb n="1201a20" ed="T"/>名菩薩淨於三業。云何淨身業離殺盜婬。以
<lb n="1201a21" ed="T"/>是義故名爲淨身業。云何<anchor xml:id="nkr_note_orig_1201002" n="1201002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1201002" n="1201002"/><anchor xml:id="beg1201002" n="1201002"/>離<anchor xml:id="end1201002"/>於口業。離惡口
<lb n="1201a22" ed="T"/>妄言兩舌綺語。是故名爲淨於口業。云何名
<lb n="1201a23" ed="T"/>淨於意業。除貪瞋癡邪見。是名淨於意業。是
<lb n="1201a24" ed="T"/>名菩薩淨於三業。善男子。具此十事。是名菩
<lb n="1201a25" ed="T"/>菩成就淨戒。</p>
<lb n="1201a26" ed="T"/><p xml:id="pT85p1201a2601">復有十法能淨於忍。何等爲十。內忍。外忍。法
<lb n="1201a27" ed="T"/>忍。隨佛敎忍。無方所忍。所修處處忍。悲所爲
<lb n="1201a28" ed="T"/>忍。不逼惱忍。誓悲忍。願忍。云何名菩薩內
<lb n="1201a29" ed="T"/>忍。菩薩飢渴寒熱憂悲疼痛身心楚切。能自
<pb n="1201b" xml:id="T85.2820.1201b" ed="T"/>
<lb n="1201b01" ed="T"/>忍受不爲苦惱。是名菩薩內忍。云何名菩薩
<lb n="1201b02" ed="T"/>外忍。菩薩從他聞惡言罵詈毀辱誹謗。或
<lb n="1201b03" ed="T"/>毀辱父母兄弟姊妹眷族和上阿闍梨師徒同
<lb n="1201b04" ed="T"/>學。或聞毀佛法僧有如是種種毀呰菩薩。忍
<lb n="1201b05" ed="T"/>辱不生瞋恚。是名菩薩外忍。云何名菩薩法
<lb n="1201b06" ed="T"/>忍。佛於諸經說微妙義。諸法寂靜諸法寂滅。
<lb n="1201b07" ed="T"/>如涅槃相不驚不怖。菩薩菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_1201003" n="1201003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1201003" n="1201003"/><anchor xml:id="beg1201003" n="1201003"/>作<anchor xml:id="end1201003"/>念言。我若
<lb n="1201b08" ed="T"/>不解是經不知是法。終不得阿耨多羅三藐
<lb n="1201b09" ed="T"/>三菩提。故菩薩懃求諮問讀誦。是名菩薩法
<lb n="1201b10" ed="T"/>忍。云何名菩薩隨佛敎忍。菩薩瞋惱毒心起
<lb n="1201b11" ed="T"/>時。作是思惟。此身從何而生從何而滅。從我
<lb n="1201b12" ed="T"/>生者何者是我。從彼生者何者是彼。法相如
<lb n="1201b13" ed="T"/>是從何因緣起。菩薩作是思惟時。不見所從
<lb n="1201b14" ed="T"/>生亦不見所緣起。亦不見從我生。亦不見從
<lb n="1201b15" ed="T"/>彼起。亦不見從因緣生。作是思惟。亦不瞋
<lb n="1201b16" ed="T"/>亦不惱亦不毒。瞋恚之心卽便減少。是名菩
<lb n="1201b17" ed="T"/>薩隨佛敎忍。云何名菩薩無方所忍。或有夜
<lb n="1201b18" ed="T"/>忍晝不忍。或晝忍夜不忍。或彼方忍此方不
<lb n="1201b19" ed="T"/>忍。或此方忍彼方不忍。或知識邊忍不知識
<lb n="1201b20" ed="T"/>邊不忍。或不知識邊忍知識邊不忍。菩薩不
<lb n="1201b21" ed="T"/>爾。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1201004" n="1201004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1201004" n="1201004"/><anchor xml:id="beg1201004" n="1201004"/>一<anchor xml:id="end1201004"/>一切時一切方常生忍心。是名菩薩無
<lb n="1201b22" ed="T"/>方所忍。云何名菩薩處處忍。有人於父母<anchor xml:id="nkr_note_add_1201b2201" n="1201b2201"/><anchor xml:id="beg1201b2201" n="1201b2201"/>師<anchor xml:id="end1201b2201"/>
<lb n="1201b23" ed="T"/>長夫妻男女大小內外如是中生忍。餘則不
<lb n="1201b24" ed="T"/>忍。菩薩忍者則不如是。如父母邊生忍。旃
<lb n="1201b25" ed="T"/>陀羅邊生忍亦爾。是名菩薩修處處忍。云何
<lb n="1201b26" ed="T"/>名菩薩非所爲忍。不以事故生忍。不以利故
<lb n="1201b27" ed="T"/>生忍。不以畏故生忍。不以受他恩故生忍。不
<lb n="1201b28" ed="T"/>以相親友故生忍。不以愧赧故生忍。菩薩常
<lb n="1201b29" ed="T"/>修於忍。是名菩薩非所爲忍。云何名菩薩不
<pb n="1201c" xml:id="T85.2820.1201c" ed="T"/>
<lb n="1201c01" ed="T"/>逼惱忍。若瞋因緣煩惱未起不名爲忍。若遇
<lb n="1201c02" ed="T"/>瞋因緣時。捲打刀杖手脚蹴蹹惡口罵詈。於
<lb n="1201c03" ed="T"/>如是中心不動者則名爲忍。菩薩若有人來
<lb n="1201c04" ed="T"/>起發瞋恚亦忍。不起發瞋恚亦忍。是名菩薩
<lb n="1201c05" ed="T"/>不逼惱忍。云何名菩薩悲心忍。爾時菩薩。若
<lb n="1201c06" ed="T"/>作王若王等有功業。爲苦器衆生而作其生。
<lb n="1201c07" ed="T"/>是苦衆生若來罵辱觸惱之時。菩薩不以我
<lb n="1201c08" ed="T"/>是主故而生瞋恚。如是衆生我當拔濟常擁
<lb n="1201c09" ed="T"/>護。云何而得生於瞋惱。是故我今悲心憐愍
<lb n="1201c10" ed="T"/>不生忿恚。是名菩薩悲心忍。云何名菩薩誓
<lb n="1201c11" ed="T"/>願忍。菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_1201005" n="1201005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1201005" n="1201005"/><anchor xml:id="beg1201005" n="1201005"/>薩<anchor xml:id="end1201005"/>。我先諸佛前曾作師子吼發誓願
<lb n="1201c12" ed="T"/>言。我當成佛於一切生死於泥中爲拔諸苦
<lb n="1201c13" ed="T"/>衆生。我今欲拔不應瞋恚於彼。若我不忍尙
<lb n="1201c14" ed="T"/>不自度況利衆生。以是因緣。當修於忍不應
<lb n="1201c15" ed="T"/>生瞋。是名菩薩大誓願忍。善男子。具此十事。
<lb n="1201c16" ed="T"/>是名菩薩能淨於忍。</p>
<lb n="1201c17" ed="T"/><p xml:id="pT85p1201c1701">復有十法。名爲精進滿足。何等爲十。如金剛
<lb n="1201c18" ed="T"/>精進。無等精進。處中精進。顯勝精進。熾盛
<lb n="1201c19" ed="T"/>精進。常恒精進。淨精進。不共二乘精進。不輕
<lb n="1201c20" ed="T"/>賤精進。不良轉精進。云何如何如金剛精進。
<lb n="1201c21" ed="T"/>未解者令解。未涅槃者令得涅槃。未安者令
<lb n="1201c22" ed="T"/>安。未度者令度。是名如金剛精進魔不能壞。
<lb n="1201c23" ed="T"/>云何無等精進。爾時菩薩所行精進。超諸菩
<lb n="1201c24" ed="T"/>薩百千萬億一切諸佛善法。以精進力故力
<lb n="1201c25" ed="T"/>故悉能攝取。一切惡法無<anchor xml:id="nkr_note_orig_1201006" n="1201006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1201006" n="1201006"/><anchor xml:id="beg1201006" n="1201006"/>二<anchor xml:id="end1201006"/>捨離。是則名爲
<lb n="1201c26" ed="T"/>無等精進。云何名處中<anchor xml:id="nkr_note_orig_1201007" n="1201007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1201007" n="1201007"/><anchor xml:id="beg1201007" n="1201007"/>精<anchor xml:id="end1201007"/>。懃不過分亦不解
<lb n="1201c27" ed="T"/>退。如是精進名爲處中精進。云何名高勝精
<lb n="1201c28" ed="T"/>進。菩薩發大精進。願使現身如佛色相。若我
<lb n="1201c29" ed="T"/>得佛。無見頂相圓光一尋。佛之相好無礙智
<pb n="1202a" xml:id="T85.2820.1202a" ed="T"/>
<lb n="1202a01" ed="T"/>慧大自在者願我悉得。是名名高勝精進。云
<lb n="1202a02" ed="T"/>何名熾盛精進。譬如眞金無有垢穢。菩薩精
<lb n="1202a03" ed="T"/>進亦復如是。無諸姤穢。除如是垢障。是名菩
<lb n="1202a04" ed="T"/>薩熾盛精進。云何名常恒精進。擧動威儀不
<lb n="1202a05" ed="T"/>離精進。行住坐臥不曾休廢身心不懈。是名
<lb n="1202a06" ed="T"/>菩薩常恒精進。云何名淸淨精進。如上常恒
<lb n="1202a07" ed="T"/>精進。有所起所惡不善之業能障道法。皆悉
<lb n="1202a08" ed="T"/>除斷一切善法。皆悉修廣增長熾盛。乃至微
<lb n="1202a09" ed="T"/>細一念之惡不令得起況復大惡。是名菩薩
<lb n="1202a10" ed="T"/>淸淨精進。云何名不共二乘精進。菩薩周遍
<lb n="1202a11" ed="T"/>十方。猛火熾盛。如此世界外。有極苦衆生。菩
<lb n="1202a12" ed="T"/>薩能忍大火。過無量恒河沙世界。拔濟一衆
<lb n="1202a13" ed="T"/>生苦。爲一尙爾。況多衆生。一切外道二乘所
<lb n="1202a14" ed="T"/>不能及。是名不共二乘精進。云何名不自輕
<lb n="1202a15" ed="T"/>賤精進。菩薩作是思性。三世諸佛。皆從微
<lb n="1202a16" ed="T"/>少精進修無量德。乃能久積苦行成等正覺。
<lb n="1202a17" ed="T"/>是名菩薩不自<anchor xml:id="nkr_note_add_1202a1701" n="1202a1701"/><anchor xml:id="beg1202a1701" n="1202a1701"/>輕<anchor xml:id="end1202a1701"/>賤精進。云何名不退轉精
<lb n="1202a18" ed="T"/>進。菩薩不以己身精進微薄。不以貧窮有少
<lb n="1202a19" ed="T"/>財寶而生捨心。常修精進。寧爲衆生久處地
<lb n="1202a20" ed="T"/>獄。是名菩薩不退轉精進。具此十事。是名
<lb n="1202a21" ed="T"/>菩薩滿足精進。</p>
<lb n="1202a22" ed="T"/><p xml:id="pT85p1202a2201">復有十法。名具禪波羅蜜。何等爲十。多集福
<lb n="1202a23" ed="T"/>德禪。深厭諸惡禪。能懃精進禪。具於多聞禪。
<lb n="1202a24" ed="T"/>不顚倒解禪。解法向法禪。利根聰明禪。有純
<lb n="1202a25" ed="T"/>善心禪。解定智禪。不著禪相禪。云何爲多
<lb n="1202a26" ed="T"/>集福德。久於大乘積集善根。在所生處常護
<lb n="1202a27" ed="T"/>持戒增長善法。云何名爲深厭諸惡。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1202001" n="1202001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1202001" n="1202001"/><anchor xml:id="beg1202001" n="1202001"/>言<anchor xml:id="end1202001"/>察諸
<lb n="1202a28" ed="T"/>法。世間大苦常爲災患之所逼惱。無有暫亭。
<lb n="1202a29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1202002" n="1202002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1202002" n="1202002"/><anchor xml:id="beg1202002" n="1202002"/>常<anchor xml:id="end1202002"/>爲衆苦。無明所盲皆因愛欲欲爲根本。我。
<pb n="1202b" xml:id="T85.2820.1202b" ed="T"/>
<lb n="1202b01" ed="T"/>根不應同於凡夫觀近於欲。云何名爲能懃
<lb n="1202b02" ed="T"/>精進。剃除鬚髮捨離產業。出家學道發大精
<lb n="1202b03" ed="T"/>進未得善法者能令使得。云何名具於多聞。
<lb n="1202b04" ed="T"/>於世諦第一義諦悉能宣說。云何名不顚倒
<lb n="1202b05" ed="T"/>解。善知世諦卽第一義諦。善知不顚倒法
<lb n="1202b06" ed="T"/>如法體相。云何名解法向法。正見正志正語
<lb n="1202b07" ed="T"/>正業正命正方便正念正定見正道。利根聰
<lb n="1202b08" ed="T"/>明者利根轉勝。純善心者。菩薩善心起時。能
<lb n="1202b09" ed="T"/>迴貪瞋癡能欲愛。能除欲樂。能除欲著。以
<lb n="1202b10" ed="T"/>善心故令欲不起。解定智禪者。善持其心調
<lb n="1202b11" ed="T"/>煩其心。善持諸法調伏諸見。不著禪相禪者。
<lb n="1202b12" ed="T"/>菩薩雖入滅定。而不捨敎化衆捨。乃至起慈
<lb n="1202b13" ed="T"/>悲喜捨亦復如是。菩薩爾時便獲五神道。而
<lb n="1202b14" ed="T"/>不以十二門禪五神通等以爲自足。方求上
<lb n="1202b15" ed="T"/>法<anchor xml:id="nkr_note_orig_1202003" n="1202003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1202003" n="1202003"/><anchor xml:id="beg1202003" n="1202003"/>在<anchor xml:id="end1202003"/>嚴之具功德滿足具此十事。是名菩薩
<lb n="1202b16" ed="T"/>具禪波羅蜜。</p>
<lb n="1202b17" ed="T"/><p xml:id="pT85p1202b1701">復有十法。名爲智慧滿足。何等爲十。具無我
<lb n="1202b18" ed="T"/>善。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1202004" n="1202004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1202004" n="1202004"/><anchor xml:id="beg1202004" n="1202004"/>解<anchor xml:id="end1202004"/>業報。善解有爲。善解生死相續不絕。
<lb n="1202b19" ed="T"/>善解生死出要之法。善解聲聞辟支二乘之
<lb n="1202b20" ed="T"/>法。善解摩訶衍。善解遮魔業智慧不顚倒智
<lb n="1202b21" ed="T"/>慧無等智慧。云向具無我善根。菩薩以智
<lb n="1202b22" ed="T"/>觀察色受想行識。不生不起不見起因。第一
<lb n="1202b23" ed="T"/>義諦不見不生不起。世諦第一義諦。但有假
<lb n="1202b24" ed="T"/>名而無實體。雖知諸法處寂。而不捨於精進。
<lb n="1202b25" ed="T"/>深矜一切衆生。是名菩薩無我善根。云何善
<lb n="1202b26" ed="T"/>知業報。菩薩雖知業報不斷不常而受不捨。
<lb n="1202b27" ed="T"/>是名菩薩善知業報。云何名善知有爲而不
<lb n="1202b28" ed="T"/>取有爲相。如實正見知有爲法迅速不亭。念
<lb n="1202b29" ed="T"/>念流動。以是因緣深樂涅槃厭惡生死。是名
<pb n="1202c" xml:id="T85.2820.1202c" ed="T"/>
<lb n="1202c01" ed="T"/>菩薩善知有爲法。云何善解生死流轉。菩薩
<lb n="1202c02" ed="T"/>觀察一切衆生。無明所盲漂流生死。恒愛羂
<lb n="1202c03" ed="T"/>諸結所縛。是故菩薩正觀生死如實而知。是
<lb n="1202c04" ed="T"/>名菩薩□解生死流轉。云何善解生死出要
<lb n="1202c05" ed="T"/>之法。無無明則無行。無生則無老死憂悲苦
<lb n="1202c06" ed="T"/>惱衆苦聚集。菩薩以實知見十二因緣。是名
<lb n="1202c07" ed="T"/>菩薩善解生死出要之法。云何善解聲聞辟
<lb n="1202c08" ed="T"/>支二乘之法。觀察如此法時。成須陀洹。辟支
<lb n="1202c09" ed="T"/>佛法而不取證。何以故。我攝受一切衆生故。
<lb n="1202c10" ed="T"/>以是故我今不應獨出生死。是名菩薩善解
<lb n="1202c11" ed="T"/>聲聞辟支佛法。云何善解摩訶衍法。菩薩善
<lb n="1202c12" ed="T"/>學解一切諸法而不得諸法相。以是因緣相
<lb n="1202c13" ed="T"/>貌而不墮於斷見。是名菩薩善解摩訶衍。云
<lb n="1202c14" ed="T"/>何名菩薩善知遮魔業智慧。菩薩善知不親
<lb n="1202c15" ed="T"/>近惡知識。亦不至惡國而常遠離世俗談話。
<lb n="1202c16" ed="T"/>一切結使能障菩提者悉皆遠離。善知對治
<lb n="1202c17" ed="T"/>法。是名菩薩善知遮魔業智慧。云何名不顚
<lb n="1202c18" ed="T"/>倒智慧。善學世諦第一義諦及諸經<anchor xml:id="nkr_note_orig_1202005" n="1202005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1202005" n="1202005"/><anchor xml:id="beg1202005" n="1202005"/>諸<anchor xml:id="end1202005"/>。雖明
<lb n="1202c19" ed="T"/>知世典。而常尊佛法以爲衆勝。終不染於外
<lb n="1202c20" ed="T"/>道邪見。是名菩薩不顚倒智慧。云何名無等
<lb n="1202c21" ed="T"/>智慧。不見若天若人沙門婆羅門及諸外道
<lb n="1202c22" ed="T"/>與菩薩智慧等者。是名無等智慧。具此十事。
<lb n="1202c23" ed="T"/>是名菩薩滿足智慧。</p>
<lb n="1202c24" ed="T"/><p xml:id="pT85p1202c2401">復有十法。名滿足方便。何等爲十。方便迴向。
<lb n="1202c25" ed="T"/>善迴外道諸見。善迴五塵。善除疑悔。善救護
<lb n="1202c26" ed="T"/>衆生。善知衆生齊命。善受供養。善移聲聞辟
<lb n="1202c27" ed="T"/>支佛乘學者入於大乘。善知示敎利喜。善知
<lb n="1202c28" ed="T"/>供養恭敬。云何方便迴向。一切所有善華若
<lb n="1202c29" ed="T"/>華菓。若香若香樹。若寶若寶樹。若疊若疊樹。
<pb n="1203a" xml:id="T85.2820.1203a" ed="T"/>
<lb n="1203a01" ed="T"/>一切空澤壙野無主非我所諸物。盡皆晝三
<lb n="1203a02" ed="T"/>時夜三時迴心施佛一切菩薩及諸衆生。若
<lb n="1203a03" ed="T"/>起一念善根身心隨喜。是名方便迴向。云何
<lb n="1203a04" ed="T"/>名善迴外道諸見。能令異學九十六種調伏
<lb n="1203a05" ed="T"/>出家。欲調伏時要先恭事。現爲弟子外道所
<lb n="1203a06" ed="T"/>有威儀法則。悉皆習學究盡勝彼。令調伏已
<lb n="1203a07" ed="T"/>而反制之。使爲弟子信受其語。乃以正道誘
<lb n="1203a08" ed="T"/>化其心令立佛法。是名菩薩善調外道諸見。
<lb n="1203a09" ed="T"/>云何名善迴五塵。見諸衆生貪欲熾盛。現
<lb n="1203a10" ed="T"/>作女身。端正殊妙超諸女人。使彼染著。卽復
<lb n="1203a11" ed="T"/>瑯身變爲死屍。膖脹臭爛。菩薩爾時卽服本
<lb n="1203a12" ed="T"/>身而說法要。是名菩薩善迴五塵。云何名善
<lb n="1203a13" ed="T"/>除疑悔。若衆生作五逆罪及餘諸惡。愁憂
<lb n="1203a14" ed="T"/>悔恨。菩薩有復化作父母而逆加害。我眞汝
<lb n="1203a15" ed="T"/>伴同作逆罪。菩薩便爲說種種法。令彼逆罪
<lb n="1203a16" ed="T"/>卽得輕微。是名菩薩善除疑悔。云何名善能
<lb n="1203a17" ed="T"/>救拔衆生。菩薩觀彼衆生。堪爲法器而造諸
<lb n="1203a18" ed="T"/>惡。菩薩卽爲現形種種說法。應見王身得度
<lb n="1203a19" ed="T"/>者。卽現王身。所應見者。皆爲現之。是名菩
<lb n="1203a20" ed="T"/>薩善能救拔衆生。云何名善知衆生濟命。見
<lb n="1203a21" ed="T"/>衆生無所勘任不識正法。唯知貪欲飮食衣
<lb n="1203a22" ed="T"/>服更無餘求。菩薩爾時爲示算數醫方種種
<lb n="1203a23" ed="T"/>伎術。如是善者皆令學習。悉令不之衣服飮
<lb n="1203a24" ed="T"/>食。是名菩薩知衆生濟命。云何名受供養。菩
<lb n="1203a25" ed="T"/>薩爾時得大寶樹。如須彌能受之。若得少施
<lb n="1203a26" ed="T"/>微豪縷綖亦皆受用。以何緣故大小皆受。見
<lb n="1203a27" ed="T"/>衆生慳貪嫉妬無有施心。隨所施爲說法。是
<lb n="1203a28" ed="T"/>名名菩薩善解受供養。云何名善能移於二
<lb n="1203a29" ed="T"/>乘入於大乘。見衆生勘任大器。乃作聲聞辟
<pb n="1203b" xml:id="T85.2820.1203b" ed="T"/>
<lb n="1203b01" ed="T"/>支佛二乘精進勤修苦行。爾時菩薩令住大
<lb n="1203b02" ed="T"/>乘。捨於小心。爲繼佛種不斷三寶故。是名
<lb n="1203b03" ed="T"/>菩薩移於二乘安住大乘。云何善能示敎利
<lb n="1203b04" ed="T"/>喜。未發菩提心者能令發心。卽爲說法。令其
<lb n="1203b05" ed="T"/>歡喜修或行。是名菩薩善能示敎利喜。云何
<lb n="1203b06" ed="T"/>善能恭敬供養三寶。出家菩薩少欲知足不
<lb n="1203b07" ed="T"/>積財寶。唯以法施爲利。卽自思惟種種運心
<lb n="1203b08" ed="T"/>供養諸佛。如是思惟已便能具足六度。以種
<lb n="1203b09" ed="T"/>種供養而具檀波羅蜜。恒與一切衆生善。是
<lb n="1203b10" ed="T"/>名尸波羅蜜。喜忍樂。是名羼提波羅蜜。身心
<lb n="1203b11" ed="T"/>不懈。是名毘梨耶波羅蜜。專心不散。是名
<lb n="1203b12" ed="T"/>禪波羅蜜。莊嚴衆行皆悉具足。是名般若波
<lb n="1203b13" ed="T"/>羅蜜。菩薩如是靜處思惟時。能具足六波羅
<lb n="1203b14" ed="T"/>蜜。是名菩薩善解供養恭敬三寶。具此十事。
<lb n="1203b15" ed="T"/>是名菩薩具足方便。</p>
<lb n="1203b16" ed="T"/><p xml:id="pT85p1203b1601">復有十法名發願。何等爲十。不作卑下發願。
<lb n="1203b17" ed="T"/>不畏生死發願。出過一切衆生發願。一切諸
<lb n="1203b18" ed="T"/>佛讚歎發願。能摧伏一切魔發願。不爲他敎
<lb n="1203b19" ed="T"/>故發願。無邊發願。不恐畏發願。無憂發願具
<lb n="1203b20" ed="T"/>足發願。云何不作卑下發願。不爲三有受樂
<lb n="1203b21" ed="T"/>故發願。是名菩薩不卑下發願。云何不畏生
<lb n="1203b22" ed="T"/>死發願。不求二乘不爲厭惡生死。不爲滅除
<lb n="1203b23" ed="T"/>生死故發願。是名菩薩不畏生死發願。云何
<lb n="1203b24" ed="T"/>名出過一切衆生發願。菩薩願使一切四生
<lb n="1203b25" ed="T"/>衆生悉成菩提。而我或入涅槃。或不入涅槃。
<lb n="1203b26" ed="T"/>是名菩薩出過一切衆生發願。云何名一切
<lb n="1203b27" ed="T"/>諸佛讚歎發願。菩薩發願。化一切衆生。皆行
<lb n="1203b28" ed="T"/>菩薩道乃至坐於道場。我當勸請令久住世
<lb n="1203b29" ed="T"/>利益衆生。是名菩薩一切諸佛讚歎發願。云
<pb n="1203c" xml:id="T85.2820.1203c" ed="T"/>
<lb n="1203c01" ed="T"/>何名摧伏一切諸魔發願。願使一切衆生成
<lb n="1203c02" ed="T"/>佛時。佛時國土不聞惡魔名字。是名菩薩
<lb n="1203c03" ed="T"/>摧伏一切諸魔發願。云何名不爲他故發願。
<lb n="1203c04" ed="T"/>終不受他敎故。發菩提心。自以智慧觀察世
<lb n="1203c05" ed="T"/>界衆生受無量苦。爲拔濟故發菩提心。是名
<lb n="1203c06" ed="T"/>菩薩不爲他故發願。云何名無邊發願。菩薩
<lb n="1203c07" ed="T"/>不爲方所少緣發願。從初發意行六波羅蜜。
<lb n="1203c08" ed="T"/>乃至坐於道場。於一一善心中我皆隨喜。是
<lb n="1203c09" ed="T"/>無邊發願。云何名不恐畏發願菩薩。從初發
<lb n="1203c10" ed="T"/>心聞深妙法不生驚畏。聞佛本行無量功德
<lb n="1203c11" ed="T"/>不生驚畏。佛所成熟衆生無量無邊。非我智
<lb n="1203c12" ed="T"/>力之所能知。唯佛與佛乃能究竟。是名菩薩
<lb n="1203c13" ed="T"/>不恐畏發願。云何名無憂發願。菩薩見諸衆
<lb n="1203c14" ed="T"/>生癡無慧目。<g ref="#CB00395">𢤱</g>戾歎調少智衆生。愚癡瘖
<lb n="1203c15" ed="T"/>瘂無涅槃分不生信心。而爲一切諸佛菩薩
<lb n="1203c16" ed="T"/>之所棄捨。如此衆生我皆調伏。乃至坐於道
<lb n="1203c17" ed="T"/>場。是名無憂發願。云何名具足發願。菩薩發
<lb n="1203c18" ed="T"/>心誓願降魔成阿耨菩提。是名具足發願。具
<lb n="1203c19" ed="T"/>此十事。是名方便發願。</p>
<lb n="1203c20" ed="T"/><p xml:id="pT85p1203c2001">復有十法名力具足。何等爲十。人不輕力。不
<lb n="1203c21" ed="T"/>爲他所伏力。具福業力。具智慧力。具徒衆力。
<lb n="1203c22" ed="T"/>得神通力。自在之力。陀羅尼力。菩薩定特不
<lb n="1203c23" ed="T"/>可動力。所言無二力。云何名人不輕力。一切
<lb n="1203c24" ed="T"/>外道聲聞二乘無能過者。一切衆生亦無有
<lb n="1203c25" ed="T"/>與菩薩力等者。是名菩薩人不輕力。云何名
<lb n="1203c26" ed="T"/>具福業力。無有世間出世間所修之福功德
<lb n="1203c27" ed="T"/>莊嚴能與菩薩力齊等者。名菩薩具福業力。
<lb n="1203c28" ed="T"/>云何名具智慧力。菩薩智力有所擧動。於前
<lb n="1203c29" ed="T"/>後際無有錯謬。是名菩薩具智慧力。云何名
<pb n="1204a" xml:id="T85.2820.1204a" ed="T"/>
<lb n="1204a01" ed="T"/>具徒衆力。菩薩徒衆不壞正見。無毀盛儀常
<lb n="1204a02" ed="T"/>修淨命。所攝大衆皆同菩薩正直之行。是名
<lb n="1204a03" ed="T"/>菩薩具徒衆力。云何名具神通力。菩薩以世
<lb n="1204a04" ed="T"/>俗五通勝於聲聞二乘五通。能以一塵容閻浮
<lb n="1204a05" ed="T"/>提及四天下。乃至恒河沙等三千大千世界。
<lb n="1204a06" ed="T"/>而微塵不增世界不減。其中衆生亦不迫迮。
<lb n="1204a07" ed="T"/>無有覺知想不相妨害。是名菩薩具神通力。
<lb n="1204a08" ed="T"/>云何名得自在力。菩薩有自在力。欲使三千
<lb n="1204a09" ed="T"/>大千世界種種珍寶遍滿其中。卽如其意。是
<lb n="1204a10" ed="T"/>名菩薩自在之力。云何名得陀羅尼力。菩薩
<lb n="1204a11" ed="T"/>若聞無量無邊諸佛說法異聞異字。能於一
<lb n="1204a12" ed="T"/>念種種音聲　悉皆受持思惟修行。是名菩薩
<lb n="1204a13" ed="T"/>陀羅尼力。云何名定持無虧動力。一切衆生
<lb n="1204a14" ed="T"/>無能擾壞令其心亂。是名菩薩定持不虧動
<lb n="1204a15" ed="T"/>力。云何名所言無二力。菩薩心思後言口無
<lb n="1204a16" ed="T"/>二語。唯除方便。利益之說。是名菩薩言無二
<lb n="1204a17" ed="T"/>力。具足此十事。是名菩薩得力具足。</p>
<lb n="1204a18" ed="T"/><p xml:id="pT85p1204a1801">復有十法名具足智。何等爲十。智人無我智
<lb n="1204a19" ed="T"/>具足。知法無我智具足。遍知諸方便智具足。
<lb n="1204a20" ed="T"/>善知禪定境界處所具足智。持具足無等智
<lb n="1204a21" ed="T"/>具足。善知衆生根行具足。無作智具足。善知
<lb n="1204a22" ed="T"/>一切法相具足。善知出世間智具足。云何名
<lb n="1204a23" ed="T"/>知人無我。觀五陰不堅無牢固。虛妄無眞實。
<lb n="1204a24" ed="T"/>乃至滅謝亦不見有去。是名知人無我。云何
<lb n="1204a25" ed="T"/>觀法無我知。如實相見生滅。知一切物猶如
<lb n="1204a26" ed="T"/>假借。有名用從緣而生從緣而滅。菩薩如實
<lb n="1204a27" ed="T"/>而知諸法眞實。是名觀法無我。云何名一切
<lb n="1204a28" ed="T"/>處遍智者。非一刹那中知。非一刹中不知。非
<lb n="1204a29" ed="T"/>此方知彼方不知。而能普於十方得無礙智。
<pb n="1204b" xml:id="T85.2820.1204b" ed="T"/>
<lb n="1204b01" ed="T"/>是名一切處遍知。云何善知禪足境界處所。
<lb n="1204b02" ed="T"/>知聲聞定。知辟支佛定。知菩薩定。知佛定知。
<lb n="1204b03" ed="T"/>如是諸定知皆悉了知。是名善知禪定境界
<lb n="1204b04" ed="T"/>處所。云何名知持具足。善知聲聞持辟支佛
<lb n="1204b05" ed="T"/>持菩薩持。況餘衆生而不能知。是名知持。云
<lb n="1204b06" ed="T"/>何無等智。一切外道二乘諸智。無有能及菩
<lb n="1204b07" ed="T"/>薩智者唯除如來一切種智。是名無等智。云
<lb n="1204b08" ed="T"/>何名善知衆生根行。能以淨無礙智。遍觀世
<lb n="1204b09" ed="T"/>界。衆生能生菩提。乃至入般涅槃。有聲聞
<lb n="1204b10" ed="T"/>乘。有辟支佛乘。有生善趣。有生惡趣者。是
<lb n="1204b11" ed="T"/>名菩薩善知衆生根行具足。云何名無作智
<lb n="1204b12" ed="T"/>慧。於四威儀行住坐臥。念無作心恒成就。譬
<lb n="1204b13" ed="T"/>如有人於出入息乃至睡眠常無所作。是名
<lb n="1204b14" ed="T"/>無作智具足。云何名善知一切法相。了達諸
<lb n="1204b15" ed="T"/>法皆同一相。云何一相。皆盡空相。如幻相虛
<lb n="1204b16" ed="T"/>妄相。是名菩薩善知一切法相。云何名善
<lb n="1204b17" ed="T"/>知出世間智無漏智。出一切世間諸智。是名
<lb n="1204b18" ed="T"/>菩薩出世間智。具此十事。是名菩薩得一切
<lb n="1204b19" ed="T"/>智滿足。</p></cb:div>
<lb n="1204b20" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">華嚴經</cb:mulu><head>華嚴經</head>
<lb n="1204b21" ed="T"/><p xml:id="pT85p1204b2101">菩薩以求佛道所修善根與一切衆生。是檀
<lb n="1204b22" ed="T"/>波羅蜜。能滅一切煩惱熱。是尸波羅蜜。慈悲
<lb n="1204b23" ed="T"/>爲首。於一切衆生心無所傷。是羼提波羅蜜。
<lb n="1204b24" ed="T"/>求善根無厭足。是毘梨耶波羅蜜。修道心不
<lb n="1204b25" ed="T"/>散常向一切智。是禪波羅蜜。忍諸法不生門。
<lb n="1204b26" ed="T"/>是般若波羅蜜。能起無量智門。是方便波羅
<lb n="1204b27" ed="T"/>蜜。求轉勝智慧。是願波羅蜜。諸魔外道不能
<lb n="1204b28" ed="T"/>爼壞。是力波羅蜜。於一切法相如實說。是智
<lb n="1204b29" ed="T"/>波羅蜜。如是念念中具足十波羅蜜。</p></cb:div>
<pb n="1204c" xml:id="T85.2820.1204c" ed="T"/>
<lb n="1204c01" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">相續解脫經一卷</cb:mulu><head>相續解脫經一卷</head>
<lb n="1204c02" ed="T"/><p xml:id="pT85p1204c0201">觀世音白佛言。世尊。何故施設餘四波羅蜜。
<lb n="1204c03" ed="T"/>佛吿觀世音。此等是六波羅蜜伴故。彼三波
<lb n="1204c04" ed="T"/>羅蜜攝取衆生。菩薩事方便善業建立。是故
<lb n="1204c05" ed="T"/>我說方便波羅蜜是三波羅蜜伴。復次觀世
<lb n="1204c06" ed="T"/>音菩薩。現法多行煩惱。不能勘任。常修習忍。
<lb n="1204c07" ed="T"/>貪樂下界故。悕望羸劣不能內一其心。及菩
<lb n="1204c08" ed="T"/>薩藏聞緣修習。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1204001" n="1204001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1204001" n="1204001"/><anchor xml:id="beg1204001" n="1204001"/>能<anchor xml:id="end1204001"/>開引出世間慧。受行少
<lb n="1204c09" ed="T"/>福。願未來世煩惱微薄。是願波羅蜜。煩惱薄
<lb n="1204c10" ed="T"/>已能懃精進。是故我說願波羅蜜是精進波
<lb n="1204c11" ed="T"/>羅蜜伴。親近善知識聽聞善法。內正思惟。轉
<lb n="1204c12" ed="T"/>劣悕望得力悕望。殊勝上界能內一心。是故
<lb n="1204c13" ed="T"/>我說力波羅蜜是禪波羅蜜伴。於菩薩藏聞
<lb n="1204c14" ed="T"/>緣修禪。是智波羅蜜。堪能開引出世間慧。是
<lb n="1204c15" ed="T"/>故我說智波羅蜜是般若波羅蜜伴。</p>
<lb n="1204c16" ed="T"/><cb:juan n="12" fun="close"><cb:jhead>菩薩藏修道衆經抄卷第十二</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg1199001" to="#end1199001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">如來等無二行禪定菩提衆生如來等無二行</rdg></app>
<app from="#beg1200001" to="#end1200001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">障</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">障碍</rdg></app>
<app from="#beg1200002" to="#end1200002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">亂</rdg></app>
<app from="#beg1200003" to="#end1200003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">持戒</rdg></app>
<app from="#beg1200004" to="#end1200004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">對治法</rdg></app>
<app from="#beg1201001" to="#end1201001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">天等</rdg></app>
<app from="#beg1201002" to="#end1201002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">淨</rdg></app>
<app from="#beg1201003" to="#end1201003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">作是</rdg></app>
<app from="#beg1201004" to="#end1201004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">於</rdg></app>
<app from="#beg1201b2201" to="#end1201b2201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">師<note type="cf1">T16n0658_p0214a05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">歸</rdg></app>
<app from="#beg1201005" to="#end1201005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">薩作是念</rdg></app>
<app from="#beg1201006" to="#end1201006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">不</rdg></app>
<app from="#beg1201007" to="#end1201007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">精</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">精進</rdg></app>
<app from="#beg1202a1701" to="#end1202a1701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">輕<note type="cf1">T16n0658_p0215a06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">經</rdg></app>
<app from="#beg1202001" to="#end1202001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">觀</rdg></app>
<app from="#beg1202002" to="#end1202002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">永</rdg></app>
<app from="#beg1202003" to="#end1202003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">莊</rdg></app>
<app from="#beg1202004" to="#end1202004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">解</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">善解</rdg></app>
<app from="#beg1202005" to="#end1202005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">諸經論</rdg></app>
<app from="#beg1204001" to="#end1204001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">不能</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="1199001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1199001">行【大】，如來等無二行禪定菩提衆生如來等無二行【考僞-大】</note>
<note n="1200001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1200001">障【大】，障碍【考僞-大】</note>
<note n="1200002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1200002">我【大】，亂【考僞-大】</note>
<note n="1200003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1200003">持【大】，持戒【考僞-大】</note>
<note n="1200004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1200004">法【大】，對治法【考僞-大】</note>
<note n="1201001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1201001">天【大】，天等【考僞-大】</note>
<note n="1201002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1201002">離【大】，淨【考僞-大】</note>
<note n="1201003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1201003">作【大】，作是【考僞-大】</note>
<note n="1201004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1201004">一【大】，於【考僞-大】</note>
<note n="1201005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1201005">薩【大】，薩作是念【考僞-大】</note>
<note n="1201006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1201006">二【大】，不【考僞-大】</note>
<note n="1201007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1201007">精【大】，精進【考僞-大】</note>
<note n="1202001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1202001">言【大】，觀【考僞-大】</note>
<note n="1202002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1202002">常【大】，永【考僞-大】</note>
<note n="1202003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1202003">在【大】，莊【考僞-大】</note>
<note n="1202004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1202004">解【大】，善解【考僞-大】</note>
<note n="1202005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1202005">諸【大】，諸經論【考僞-大】</note>
<note n="1204001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1204001">能【大】，不能【考僞-大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1197004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1197004">【原】<name role="" type="person">大谷大學</name>藏燉煌本，首題新加</note>
<note n="1197005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1197005">首缺</note>
<note n="1199001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1199001">（如來等無二行禪定菩提衆生如來等無二）＋行？</note>
<note n="1200001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1200001">障＋（碍）？</note>
<note n="1200002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1200002">我＝亂？</note>
<note n="1200003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1200003">持＋（戒）？</note>
<note n="1200004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1200004">（對治）＋法？</note>
<note n="1201001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1201001">天＋（等）？</note>
<note n="1201002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1201002">離＝淨？</note>
<note n="1201003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1201003">作＋（是）？</note>
<note n="1201004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1201004">一＝於？</note>
<note n="1201005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1201005">薩＋（作是念）？</note>
<note n="1201006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1201006">二＝不？</note>
<note n="1201007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1201007">精＋（進）？</note>
<note n="1202001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1202001">言＝觀？</note>
<note n="1202002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1202002">常＝永？</note>
<note n="1202003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1202003">在＝莊？</note>
<note n="1202004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1202004">（善）＋解？</note>
<note n="1202005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1202005">諸＋（經論）？</note>
<note n="1204001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1204001">（不）＋能？</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="1201b2201" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1201b2201">師【CB】，歸【大】</note>
<note n="1202a1701" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1202a1701">輕【CB】，經【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>